thumbnail image
  • 首頁
  • 關於TAI身體劇場 
    • 舞團簡介
    • 歷年作品
    • 《夠帶種》創作平台
    • 《100公里俱樂部》
    • 《夏日成長營》
  • 最新消息 
    • FB專頁資訊
  • 穀倉文章 
    • 身體田野
    • 身體引導&創作工作坊
    • 關於腳譜
    • AI生成藝術
  • …  
    • 首頁
    • 關於TAI身體劇場 
      • 舞團簡介
      • 歷年作品
      • 《夠帶種》創作平台
      • 《100公里俱樂部》
      • 《夏日成長營》
    • 最新消息 
      • FB專頁資訊
    • 穀倉文章 
      • 身體田野
      • 身體引導&創作工作坊
      • 關於腳譜
      • AI生成藝術
  • 首頁
  • 關於TAI身體劇場 
    • 舞團簡介
    • 歷年作品
    • 《夠帶種》創作平台
    • 《100公里俱樂部》
    • 《夏日成長營》
  • 最新消息 
    • FB專頁資訊
  • 穀倉文章 
    • 身體田野
    • 身體引導&創作工作坊
    • 關於腳譜
    • AI生成藝術
  • …  
    • 首頁
    • 關於TAI身體劇場 
      • 舞團簡介
      • 歷年作品
      • 《夠帶種》創作平台
      • 《100公里俱樂部》
      • 《夏日成長營》
    • 最新消息 
      • FB專頁資訊
    • 穀倉文章 
      • 身體田野
      • 身體引導&創作工作坊
      • 關於腳譜
      • AI生成藝術
  • 首頁
  • 關於TAI身體劇場 
    • 舞團簡介
    • 歷年作品
    • 《夠帶種》創作平台
    • 《100公里俱樂部》
    • 《夏日成長營》
  • 最新消息 
    • FB專頁資訊
  • 穀倉文章 
    • 身體田野
    • 身體引導&創作工作坊
    • 關於腳譜
    • AI生成藝術
  • …  
    • 首頁
    • 關於TAI身體劇場 
      • 舞團簡介
      • 歷年作品
      • 《夠帶種》創作平台
      • 《100公里俱樂部》
      • 《夏日成長營》
    • 最新消息 
      • FB專頁資訊
    • 穀倉文章 
      • 身體田野
      • 身體引導&創作工作坊
      • 關於腳譜
      • AI生成藝術
  • 首頁
  • 關於TAI身體劇場 
    • 舞團簡介
    • 歷年作品
    • 《夠帶種》創作平台
    • 《100公里俱樂部》
    • 《夏日成長營》
  • 最新消息 
    • FB專頁資訊
  • 穀倉文章 
    • 身體田野
    • 身體引導&創作工作坊
    • 關於腳譜
    • AI生成藝術
  • …  
    • 首頁
    • 關於TAI身體劇場 
      • 舞團簡介
      • 歷年作品
      • 《夠帶種》創作平台
      • 《100公里俱樂部》
      • 《夏日成長營》
    • 最新消息 
      • FB專頁資訊
    • 穀倉文章 
      • 身體田野
      • 身體引導&創作工作坊
      • 關於腳譜
      • AI生成藝術
  • iluwan(ata pitjusaliljing)—琉璃情

    屏東縣來義鄉來義部落傳統歌謠

    【田調資料版】


    (虛)livani i na naya u anayana u nana li numeda

    (實)1.atapi i tju saliljing anayana malalu wa gemeces

    2.maupi i da anu pula anayana sivavade li tja ina

    3.maupi i da itjen naya anaya na tjanuita ivatjes.

    4.savii a na veljange nanaya na matjaita venusu

    1.深山的排香草很難摘取,就像心怡已久的妳。

    2.詢問母親需要多少珠子?

    3.需要多少?三條琉璃珠項鍊裝入一竹藍。

    4.檳榔花開,像吃到檳榔王一樣,始我神魂顛倒。

    單字:

    atapi=排香草

    saliljing=深山

    malalu=很難

    gemeces=摘取

    maupi=多少

    anu=你們

    pula=珠子

    sivavade=問

    tja ina=我們的媽媽

    itjen naya=我們

    tjanuita ivatjes=一個籃子

    savii=檳榔

    veljange=開花

    venusu=頭昏/宿醉/天昏地暗/神魂顛倒

    【專輯歌詞版】

    —bansu—

    iluwan ananayau, unana linumedan.

    iluwan~na~ a~na ya~u~ uwayalja (uwa nanelja )u~na~ na~ li~nu~medan .

    —varengeran—

    1. atap i tjusaliljing, malalu a gemeces.

    atapi~tju u~sa li~ljing~ ingayalja(nanayalja) ma~la~ lu~ wa~ ge~meces.

    2. maupida a nu pula, sivavalj ni tjaina?

    maupi~da a~nu pu~la~ a~yalja(nanayalja) si~va~ va~lj ni~ tja~ina

    3. maupida itjen aya, tjanuita ivatjes.

    maupi~da i~tjen~ na~ya ~ a~yalja(nanayalja) tja~nu~ i~ ta~ i~vatjes

    (合)iluwan~na~ a~na ya~u~ uwa nanelja u~na~ na~ li~nu~meda

    【詞譯】

    如樹影下的排香草,鮮有人敢摘取,而我所愛慕的妳,身份是如此高貴,沒什麼人敢與妳交往。

    但若論及婚嫁,我又該準備多少琉璃珠作為聘禮,母親才會同意呢?

    若問多少琉璃珠,大概需要一個籃子的數量。

    【歌謠背景】

    此歌謠為來義部落中最顯為人知,津津樂道的情歌。雖為生活性歌謠但也有其嚴謹的規範。這首

    特殊的情歌發生在男女雙方決定婚姻時所演唱的歌謠。且結婚歌謠一定必須要先從頭目的歌謠開始

    唱起,是為表達部落頭目的敬重。歌曲為男女間一問一答的方式,女生問起男生準備了多少條琉璃

    珠來贈與女方,男方則回以頭目的禮儀表示會準備三條琉璃珠來迎娶女方。曲調悠遠流長、詞意艱

    澀,其中一段歌詞寫著:找到適宜自己的男子(女子),就像在漆黑的伸手不見五指的密林樹蔭間,找

    到一片葉子 。

    一樣的困難。

    了解更多
    Cookie的使用
    我們使用cookies來確保流暢的瀏覽體驗。若繼續,我們會認爲你接受使用cookies。
    了解更多